축구 표현

결정적인 기회를 골로 연결하다, 영어로 어떻게 표현할까?

KOE | 좋아하는 축구로 재미있게 영어하기 2025. 5. 8. 08:48

경기를 보다 보면

“오 저건 넣어야지!”

“결정적인 찬스였는데 잘 마무리했다!”

이런 순간이 있죠.

 

오늘은 그런 결정적인 찬스를 살려서 골을 넣은 상황

초급–중급–고급 표현으로 나눠 자연스럽게 설명해 볼게요.

 

예문 해석은 포스팅 제일 아래에 한꺼번에 적어두었으니, 천천히 자신만의 해석을 경험해 보세요!

 

 

 

[초급]

score a goal

 

골을 넣다는 아주 기본적인 표현이에요!

이 표현은 찬스를 살렸다는 전술적인 뉘앙스나 결정력은 담기 어렵지만 가장 단순하고 보편적인 표현이에요.

축구 예문

He scored a goal in the 70th minute.

 

 

 

[중급]

take the chance

 

기회를 살리다는 뜻으로 기회를 골로 연결했다는 느낌을 (초급보다) 표현할 수 있어요.

축구 예문

He took his chance with a cool finish.

일상 예문

When the opportunity came, she took her chance.

 

finish well

 

마무리를 잘하다는 뜻으로 기회를 골로 연결했다는 느낌을 (초급보다) 표현할 수 있어요.

축구 예문

She finished well after a brilliant through-ball.

일상 예문

He finished the job well despite the pressure.

 

 

 

[고급]

bury the chance

 

bury묻다는 뜻으로 축구에선 볼을 골망 깊숙이 박아 넣다의 느낌이에요.

bury the chance 결정적인 기회를 놓치지 않고 강하게 마무리하다는 뜻이에요.

이 표현을 쓴다면 망설이지 않고 확실하게 결정지었다는 느낌을 담은 팬덤 형 표현이에요!

일상에서 사용할 땐 비유적으로 "확실히 매듭짓다, 끝장내다"는 의미로 쓰곤 해요!

축구 예문

He buried the chance with a powerful strike.

일상 예문

She buried the question with a perfect answer.

 

 

 

convert clinically

 

convert 기회를 전환하다는 뜻으로 골을 바꾸다는 의미가 되고

clinically침착하고 정확하게 라는 뜻이에요!

주로 냉정하고 깔끔한 마무리를 칭찬할 때 쓰는 고급 분석 표현이에요.

축구 예문

He converted clinically from inside the box.

 

 

 

punish the mistake

 

punish 벌을 주다는 뜻으로 상대 실수를 놓치지 않고 골로 응징하다는 의미를 담고 있어요!

상대의 실수를 완벽하게 이용해 골을 만든 상황에 자주 쓰이는 해설용 표현이에요.

축구 예문

He punished the defender’s poor clearance with a goal.

 

<예문과 해석>

He scored a goal in the 70th minute.
→ 그는 70분에 골을 넣었다

He took his chance with a cool finish.
→ 그는 침착하게 기회를 골로 살렸다

When the opportunity came, she took her chance.
→ 기회가 왔을 때 그녀는 그걸 붙잡았다

She finished well after a brilliant through-ball.
→ 환상적인 패스를 잘 마무리하며 골을 넣었다

He finished the job well despite the pressure.
→ 그는 압박 속에서도 일을 잘 마무리했다

He buried the chance with a powerful strike.
→ 그는 강력한 슈팅으로 기회를 골로 만들었다

She buried the question with a perfect answer.
→ 그녀는 완벽한 대답으로 질문을 끝냈다

He converted clinically from inside the box.
→ 그는 박스 안에서 침착하게 마무리했다

He punished the defender’s poor clearance with a goal.
→ 그는 수비수의 미스 클리어를 골로 응징했다

 

결정적인 기회를 골로 만든다는 건,

단순히 “공을 넣었다”가 아니라 침착함, 순간 판단력, 결정력이 모두 어우러지는 기술이에요.

 

영어 표현도 마찬가지예요.

“bury the chance”, “convert clinically”, “punish the mistake”처럼

말 속에 감정과 흐름을 담을 수 있다면,

표현 하나만으로도 경기의 전율을 전할 수 있어요.

 

오늘도,

주어진 기회를 말로 살리는 연습, 함께해요 ⚽🗣️