좋은 경기력을 보이다 – 영어로는 어떻게 말할까?
축구를 보다 보면 “와, 오늘 폼 미쳤다…” “진짜 잘 뛰는데?” 라는 말, 한 번쯤 하게 되죠.
오늘은 그런 “좋은 폼, 뛰어난 경기력”을
영어로 어떻게 다양하게 표현할 수 있을지 초급 → 중급 → 고급 표현으로 정리해볼게요!
모든 예문 해석은 포스팅 제일 아래에 한꺼번에 적어둘게요!
[초급]
play well
초보자들이 바로 알아듣고 사용할 수 있는, 기본적인 표현이에요.
"잘했다"는 뜻이에요.
어디에서나 사용 가능해요!
축구 예문
He played well in the first half.
일상 예문
He played well in the interview.
play a good game
"좋은 경기를 펼쳤다"는 말로 개별 경기 상황을 말할 때 자주 사용해요!
일상에선 면접, 시험, 협상 등 경기 외 상황에도 비유적으로 활용 가능해요.
축구 예문
She played a good game despite the loss.
일상 예문
She played a good game in the negotiation.
[중급]
be in fine form
직역하면 좋은 상태에 있다는 뜻인데 의미는 폼이 좋다, 컨디션이나 경기력이 매우 좋다로 쓰여요.
지속적인 경기력에 대해 말할 때, 한 경기뿐 아니라 현재 활약 전체를 나타낼 때 사용해요.
일상에서도 자연스럽게 적용 가능해요!
축구 예문
He’s in fine form ahead of the final.
일상 예문
She’s in fine form these days at work.
put in a strong performance
일반적으로 put in은 "(안에) 넣다"라고 해석하는 데,
여기에선 (노력,에너지)를 쏟아부었다는 뉘앙스를 풍겨요.
그래서 좋은 경기력 혹은 성과를 보여주다라고 해석할 수 있어요.
공식적인 뉴스나 기사에 자주 쓰이는 표현이에요.
축구 예문
The team put in a strong performance under pressure.
[고급]
be at the top of one's game
직역하면 자신의 게임(경기)에서 최정점에 있다는 뜻으로 자신이 할 수 있는 최고의 상태에 도달했다는 뜻이에요.
기량이 최고조일 때 진짜 잘하고 있다는 의미로 쓰여요!
그래서 경기력뿐만 아니라 전문가, 직장인, 예술가, 학생 등 모든 분야에서 사용 가능한 매우 유연한 고급 표현이에요.
일상에서 실력, 집중력, 흐름 모두 극상태일 때 써보세요~
축구 예문
Son Heung-min is at the top of his game this season.
일상 예문
He’s at the top of his game as a designer.
produce a masterclass
masterclass 는 원래는 대가(大家)에게 배우는 수업이라는 뜻으로
여기선 대가 수준의 퍼포먼스를 보여주다는 뜻으로 쓰여요.
즉, 완벽하고 감탄할 만한 경기력을 선보이고 있다는 거죠!
단순히 잘한 게 아니라 기술적 완성도가 높아 예술 수준의 플레이를 보여줄 때 사용해요.
공식 기사나 분석 영상 등에서 자주 등장하는 극찬 표현이에요.
극적인 스포츠나 예술 중심 표현이라 일상에서 사용하기엔 과하게 느껴질 수 있어요.
축구 예문
The goalkeeper produced a masterclass in shot-stopping.
light up the game/ light up the pitch
light up은 밝히다, 분위기를 띄우다로 경기장을 빛내다, 분위기를 띄우다는 표현이예요.
축구뿐 아니라 무대, 연기, 발표 등 존재감이 돋보일 때 언제든 사용 가능해요.
축구 예문
He lit up the game with his energy and skill.
일상 예문
He lit up the room with his smile.
<예문과 해석>
He played well in the first half.
그는 전반전에 잘했다
He played well in the interview.
면접에서 잘했다
She played a good game despite the loss.
졌지만 좋은 경기를 펼쳤다
She played a good game in the negotiation.
협상에서 잘 싸웠다
He’s in fine form ahead of the final.
결승전을 앞두고 폼이 좋다
She’s in fine form these days at work.
요즘 일에서 완전 폼 좋아 (일 잘하고 있어)
The team put in a strong performance under pressure.
압박 속에서도 훌륭한 경기력을 보였다
Son Heung-min is at the top of his game this season.
손흥민은 이번 시즌 최고의 기량을 보여주고 있다
He’s at the top of his game as a designer.
디자이너로서 요즘 진짜 최고야
The goalkeeper produced a masterclass in shot-stopping.
골키퍼가 선방에서 완벽한 경기력을 보여줬다
He lit up the game with his energy and skill.
에너지와 기술로 경기장을 빛냈다
He lit up the room with his smile.
그의 미소가 공간을 환하게 만들었다
"폼 미쳤다!"는 감탄을 영어로도 얼마나 멋지게 말할 수 있는지 알아봤어요.
단순한 "잘했다"를 넘어서 감정과 분위기까지 표현하는 문장으로 우리의 표현력을 더 확장할 수 있어요.
영어 공부도 경기처럼, 날마다 다른 컨디션이 있을 수 있지만
조금씩 나만의 '폼'을 찾아가는 과정이라고 생각해요.
오늘도 같이 멋진 문장으로 우리의 무대를 밝혀봐요 ⚽✨
'축구 표현' 카테고리의 다른 글
수비수를 제치다, 영어로 어떻게 표현할까? (2) | 2025.04.07 |
---|---|
점유율을 지배하다, 영어로는 어떻게 표현할까? (0) | 2025.04.07 |
공격을 시도하다, 영어로 어떻게 다양하게 표현할 수 있을까? (0) | 2025.04.04 |
교체하다, 영어로 다양하게 표현하는 방법 (0) | 2025.04.03 |
지다, 탈락하다는 영어로 어떻게 표현할까? (2) | 2025.04.02 |