축구를 보다 보면“와 저건 꼭 들어갔어야 했는데…”“아깝게 빗나갔다!”하는 순간이 있죠. 오늘은 그런 “골대 벗어난 슛”, “놓쳐버린 기회”를 영어로 어떻게 표현하는지,그리고 이 표현들이 일상에서는 어떻게 비유적으로 쓰이는지까지 함께 공부해 볼게요. [초급]the ball didn't go in 가장 직관적인 표현이에요.the ball = 공, go in = 들어가다즉, 공이 골문 안으로 들어가지 않았다 = 골대 벗어났다일상에선 비유적으로 사용할 수 있어요. 어떤 시도, 노력, 계획이 마지막 순간 실패했을 때 "끝까지 갔지만 안 됐어"라는 뉘앙스로 사용해요.실패했지만 진짜 아쉬운 시도를 말할 때 감정적으로 잘 통할 수 있는 표현이에요.축구 예문He had a great chance, but the b..