축구를 보다 보면 가장 짜릿한 순간,
바로 “골을 넣는 장면”이죠!
오늘은 이 “골을 넣다”라는 표현을 초급 → 중급 → 고급으로 나눠서 배워보려고 해요.
단어 하나로 끝나는 게 아니라, 표현에 따라 분위기도, 뉘앙스도 달라지니까요.
특히 저는 축구 기사나 해설을 보며 이 차이를 더 실감하게 되었어요.
제가 공부한 것들을 정리해서 공유해볼게요!
score a goal
누구나 알고, 누구나 쓸 수 있는 말! 가장 기본이 되는 표현이에요.
기본 표현인 만큼 회화나 작문, 인터뷰 등에서 자주 등장해요.
예문은 He scored a goal in the first half. 예문 해석은 포스팅 제일 아래에 적어둘게요!
기본적으론 스포츠 용어이지만, 일상에서도 비유적으로 사용 가능해요!
목표 달성이나 성과를 표현할 때 쓰입니다. I really scored a goal with that presentation.
"성과를 얻다, 원하는 걸 해내다"는 뜻으로 사용하곤 해요.
be on the scoresheet
이 표현은 단어는 쉬운데, 구조가 익숙하지 않아서 처음 봤을때 “무슨 뜻이지?” 싶었던 표현이에요.
scoresheet는 “득점자 명단, 기록지”라는 뜻이에요.
즉, “그 명단에 이름을 올렸다” = 골을 넣었다”는 뜻이죠.
축구 기사나 해설에서 자주 보이는 표현이에요. score a goal보다 간접적이면서도 기사체 느낌이 강해요.
예문 He was finally on the scoresheet after a long goal drought.
이제는 고급 표현으로 넘어가볼게요.
여기서부터는 비유적인 표현들이 등장해요.
find the back of the net
“골대의 뒤쪽 그물”을 찾았다는 직유 표현이에요. 비유적이지만, 축구에서는 자주 쓰이는 고급 표현이에요.
축구에서 공이 골대 안으로 들어가면, 그 공은 골대 안쪽 그물(back of the net)에 ‘닿거나’ ‘걸리게’ 되죠?
즉, 공이 골대를 지나 네트에 도달했다는 건 곧 ‘골이 들어갔다’는 물리적 결과에요.
'목표를 달성했다'는 의미를 말로 비틀어 표현하고 있어요!
간절히 원하던 골일 때 자주 사용돼요.
예문 The striker finally found the back of the net.
break the deadlock
deadlock은 팽팽한 균형, 교착 상태를 뜻해요.
dead = 죽은, lock = 자물쇠, 잠금장치 => 직역하면 “죽어버린 자물쇠”, 움직이지 않는, 꽉 막힌 상태를 뜻해요.
즉, 0-0 상황을 깨고 골을 넣었다는 의미로 쓰여요. 그냥 골이 아니라 분위기를 바꾸는 결정적 골일 때 사용합니다.
예문 He broke the deadlock with a stunning header.
이 표현은 원래 스포츠 외 분야(정치, 비지니스 등)에서 쓰이던 표현이 축구에 들어온 케이스에요.
그래서 일상, 뉴스, 회의 등에도 자주 쓰여요! 예문 We need something to break the deadlock in this debate.
<예문과 해석>
He scored a goal in the first half.
그는 전반전에 골을 넣었다.
I really scored a goal with that presentation.
그 발표 진짜 잘했어! (성공적이었어!)
He was finally on the scoresheet after a long goal drought.
긴 골 가뭄 끝에 마침내 골을 넣었다.
The striker finally found the back of the net.
그 스트라이커는 마침내 골을 넣었다.
He broke the deadlock with a stunning header.
그는 멋진 헤더로 균형을 깼다 = 선제골을 넣었다
We need something to break the deadlock in this debate.
이 토론의 답답한 상황을 깨줄 무언가가 필요해.
요즘 축구 기사를 보면서 느낀 건,
“같은 의미라도 이렇게 다양하게 표현할 수 있구나!” 하는 거예요.
예전엔 그냥 “score a goal”만 알았는데,
이제는 기사에서 “on the scoresheet” 같은 표현을 보면 조금은 더 내용이 눈에 들어와요.
아직 부족한 것도 많지만, 이렇게 하나씩 배워가는 중이에요.
같이 배우고 성장해요!
'축구 표현' 카테고리의 다른 글
경기를 비기다, 영어로 있어 보이게 표현하기 (2) | 2025.03.26 |
---|---|
골을 허용하다, 영어로는 어떻게 표현할까? (0) | 2025.03.26 |
경기를 시작하다, 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2025.03.25 |
경기를 이기다, 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? (2) | 2025.03.24 |
고기가 even하게 익지 않았어요? 축구에서도 쓰는 단어, Even의 뜻 (0) | 2025.03.23 |